- Обновлено 24.04.2014 21:09
- Просмотров: 2830
Судебная практика Евросуда стала доступна для русскоязычных граждан
Президентом Европейского суда по правам человека Дином Шпильманом была представлена русскоязычная версия базы данных судебной практики Суда – HUDOC, которая была усовершенствована в 2012 году и служит единой платформой для доступа к переводам практики Евросуда с английского и французского языков.
«Предоставляя русскоговорящим пользователям возможность ознакомиться с практикой Суда на их родном языке, Суд стремится тем самым способствовать лучшей реализации Европейской Конвенции о защите прав человека и основоположных свобод на национальном уровне», – заявил Дин Шпильман.
На данном этапе в базе данных судебной практики Евросуда содержится около 11 тысяч переводов на 30 языках, среди которых появилось около 1000 документов, переведенных на русский язык.
Публикации и другие документы Евросуда по правам человека на русском языке по определённым аспектам практики размещены по адресам:
Информацию на русском языке как оформить и подать жалобу в Евросуд по правам человека можно найти по адресу:
https://www.echr.coe.int/Pages/home.aspx?p=applicants/rus&c.
Читайте также:

